洛阳高三文化课

liyangyang
2020-07-16 浏览954次

      在河南怎样选择一所集合高考、高考一对一辅导、高考全日制、高考复读、艺术生文化课培训等为一体的高考学校。

    
高考语文:文言文翻译较常见的失分点 
        文言文翻译的句子越来越长,难度越来越大,评卷时又是按点采分,扣完为止,很多同学自我感觉做得不错,但是实际上丢分不少。如果你不爱文言文,那就尽量了解文言文翻译的9个失分点,努力掌握文言文的。
  失分点一:用语不规范
  原文:我处其外,君处其内,同心戮力,庶有济乎!(《北齐书·孟业传》)误译:我掌管江湖,你掌管朝廷,齐心协力,差不多成了!
  正译:我在朝廷外,您在朝廷内,(我们)同心协力,有希望取得啊!
     失分点二:不明感*彩
  原文:遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(《晋书·皇甫谧传》)误译:于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。
  正译:于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。
  失分点三:误译原句语气
  原文:如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(《孟子·公孙丑下》)误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。
  正译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?
  失分点四:漏译省略成分
  原文:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。(《聊斋志异·郭生》)误译:只是用浓墨洒作大墨点,满纸都是。
  正译:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。
  失分点五:不懂古代文化常识
  原文:项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(司马迁《鸿门宴》)误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”
  正译:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”
  失分点六:混淆古今异义
  原文:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。(《周书·贺兰祥传》)误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
  正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。
  失分点七:误解词类活用
  原文:母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。(段成式《酉阳杂俎·支诺皋上》)误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。
  正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。
  失分点八:误译文言虚词
  原文:西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《赤壁赋》)误译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?
  正译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?
  失分点九:误译语法关系
  原文:岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?(苏轼《王定国诗集叙》)误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不使用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
  正译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
  文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,要注意陈述句(语气词“者、也”表判断,副词“乃”“皆”“则”表判断)、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、省略句(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。

    
郑州优实力 捷登高考学校—高考复读
        全日制高考复读是优实力教育集团 捷登高考学校专为复读考生,特设的全年高考辅导课程。聘用省会,量身定制辅导计划,精品小班制授课,实行24小时无缝隙精细化管理模式,全日制教学,全封闭军事化管理。
  招生对象:参加2019年高考的考生、往届高三生
  课程
  1、校区环境良好,食宿统一管理,为考生提供优良的教学环境
  2、省会,量身定制辅导计划,采用精品小班制授课
  3、实行24小时无缝隙精细化管理模式,高品质教学
  4、军事化管理,学习效率,随时答疑解惑
  5、特色辅助课程,,教研、有。

    
        河南本土专业的高考培训学校——捷登高考学校,校区众多,师资雄厚,课程齐全,助高考学子金榜题名,课程及校区咨询请在线咨询或拨打网页电话咨询,我们会有专业的老师对您的问题进行解答,也可以留下您的联系方式,我们会在第时间联系您。

本页面由主体*机构用户*自行上传,本网不对该页面内容(包括但不限于文字、图片)真实性和知识产权负责,如有侵权请联系处理删除qq:16720809。
温馨提示: 提交留言后老师会第一时间与您联系! 热线电话:4000-757-730